home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Chip 1998 September
/
CHIP Eylül 1998.iso
/
Slackwar
/
docs
/
Portuguese-HOWTO
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1996-03-13
|
33KB
|
1,007 lines
Linux Portuguese-HOWTO
Joπo Carlos Rodrigues Pereira, jcrp@caravela.di.fc.ul.pt
v1.0, 14 September 1995
Este documento pretende ser um guia de referΩncia de configuraτπo do
Linux e seus programas para utilizaτπo com o Teclado e Pßgina de
C≤digo Portugueses.
1. Introduτπo
└ semelhanτa de outras linguas faladas na europa, a lingua portuguesa
reveste-se de algumas caracterφsticas especiais, tais como a
utilizaτπo de caracteres acentuados, que tornam o seu suporte dificil,
pouco intuitivo ou atΘ mesmo impossivel, por parte do software
utilizado nos nossos computadores.
As dificuldades encontradas centram-se essencialmente em torno de dois
pontos fundamentais:
1. A introduτπo de caracteres acentuados atravΘs do teclado, como seja
a escrita de jo~ao em vez da sua forma correcta.
2. A exibiτπo dos mesmos no ecran do computador, o suporte resume-se
normalmente α correcta localizaτπo das teclas, nada mais.
O presente HOWTO pretende, pois, ajudar o utilizador do sistema Linux
a configurar o mesmo, de modo a que dentro do possivel(1), tanto o
sistema operativo, como os programas nele utilizados, venham a
suportar o teclado portuguΩs.
(1) uma vez que existem alguns programas que nπo foram desenhados com
vista a suportar os caracteres acentuados.
2. A package KBD
O Linux foi desenhado internamente de modo a facilitar a sua facil
configuraτπo e extenτπo em tempo de execuτπo, nπo constituindo o
tratamento do teclado e fontes de caracteres excepτπo.
A configuraτπo do teclado Θ conseguida atravΘs da possibilidade de
redefiniτπo das tabelas de traduτπo de caracteres e do carregamento de
fontes de caracteres de ecran.
Para tal foi desenvolvida a package KBD, que disponibiliza todo um
conjunto de comandos para o efeito.
2.1. Comandos da package KBD
Segue-se a descriτπo de alguns dos comandos disponibilizados pela
package KBD.
2.1.1. Loadkeys
O comando loadkeys permite especificar a equivalencia entre a tecla
que se pressiona no teclado e o c≤digo (keycode) que os programas
recebem. Isto Θ conseguido atraves do carregamento de um mapa de
teclado.
Por exemplo o comando
loadkeys /usr/lib/kbd/keytables/portuguese.map
carrega o mapa do teclado portugues.
O que e um mapa de teclado ? Bem, um mapa de teclado Θ um ficheiro de
texto onde se colocam as correspondencias entre o scancode de uma
tecla e o seu c≤digo de tecla, ou keycode.
Por exemplo :
// atribuiτπo da tecla '-' do teclado numerico a' tecla com co'digo 74
keycode 74 = KP_Subtract
// atribuiτπo da tecla '4' do teclado numerico a tecla com c≤digo 75
keycode 75 = KP_4
// etc...
keycode 76 = KP_5 // tecla 5
keycode 77 = KP_6 // tecla 6
keycode 78 = KP_Add // soma
keycode 79 = KP_1 // tecla 1
keycode 80 = KP_2 // tecla 2
2.1.2. Mapscr
Alem do comando anterior que opera no sentido teclado <-> aplicaτπo,
temos o comando mapscrn que opera no sentido aplicaτπo <-> ecran. Ou
seja, uma aplicaτπo envia o caracter com o c≤digo 123 para o ecran, e
o caracter com o c≤digo 200 serß mostrado.
isto, Θ claro, se existir no ficheiro de traduτπo de caracteres a
seguinte linha:
123 200
Este assunto serß desenvolvido mais a frente.
2.1.3. Setfont
O comando setfont permite o carregamento de uma fonte de caracteres de
ecran, possibilitando a alteraτπo das fontes utilizadas em modo de
texto.
Voltarei a este assunto mais tarde.
3. Configuraτπo do sistema operativo Linux
Feitas as primeiras apresentaτ⌡es vamos agora ver como se procede ß
configuraτπo do Linux, tanto em modo de terminal como no Sistema de
Janelas X.
3.1. Modo texto
Primeiro de tudo hß que dizer ao Linux qual a localizaτπo das vßrias
teclas segundo a disposiτπo do teclado portuguΩs. Tal Θ conseguido
atravΘs da utilizaτπo do comando loadkeys.
O comando a executar Θ:
loadkeys portugal.map
Experimente algumas teclas como ",.|!"#$%&/()=?", etc...
OK, agora jß temos as teclas no sitio certo (incluindo !#$%&/()=?'{}
etc) mas, e os c-cedilhados, a com til e outros caracteres acentuados
?
Bem, felizmente para n≤s, o ficheiro de mapa de teclado permite tambΘm
especificar teclas especiais chamadas "deadkeys". Deadkeys sπo
teclas, que, quando presionadas nπo tem como resultado o aparecimento
de um caracter no ecran, limitando-se a alterar o comportamento da
tecla pressionada a seguir.
Exemplo:
O equivalente a (em MSDOS) pressionar a tecla til seguida da tecla a,
o que provoca o aparecimento de um a-com-til (π) !!!
Eis a linha do ficheiro "portugal.map" responsßvel pela definiτπo da
tecla c-cedilhado:
// atribuiτπo da tecla <tt/c-cedilhado/ ß tecla com c≤digo 39
keycode 39 = +ccedilla Ccedilla
Antes de prosseguir peco-lhe que introduza o seguinte comando:
echo -n -e "\\033(K"
Este comando limita-se a pedir ao terminal que entre em modo de "8
bits", modo este necessßrio a exibiτπo de caracteres especiais tais
como o c-cedilhado, a-com-til etc.
Experimente pressionar a tecla c-cedilhado. Em principio deverß ter
aparecido um c-cedilhado ou um caracter estranho. No segundo caso,
tente nπo se preocupar com isso, este assunto serß tratado mais ß
frente. Experimente outras teclas com acentos. Sim, Θ possivel que
tenham aparecido alguns caracteres estranhos ... deixemos isso de
lado...
OK, agora vamos ... aos caracteres estranhos. Provavelmente alguns
dos caracteres que apareceram no passo anterior nπo eram exactamente o
que estaria ß espera.
O que acontece, Θ que, a fonte de caracteres corrente poderß nπo
possuir todos os caracteres de que necessitamos. Vamos entao mudar a
fonte de caracteres activa, executando o comando:
setfont latin1u-16
E eis que aparecem os caracteres que todos nos esperavamos.
Mas, e se alguns dos caracteres continuassem a nπo aparecer ? Bem,
neste caso, teriamos de convencer o ecran a mostrar os caracteres
certos em cada caso. Expliquemos, o que se passaria neste caso, era
que a fonte de caracteres nπo possuia a imagem certa de alguns dos
caracteres que desejavamos exibir (o que alias acontecia com a fonte
anterior).
Neste caso poderiamos recorrer ao comando mapscrn. Como foi descrito
atrßs, o referido comando permite especificar qual o caracter X a ser
exibido no ecran, quando um programa deseja exibir um caracter Y.
Desta forma, poderiamos fazer com que , ao escrever o caracter c-
cedilhado no ecran, fosse na realidade exibido um outro caracter cuja
imagem na nossa fonte de caracteres correspondesse a imagem de um c-
cedilhado.
O comando a ser executado seria :
mapscrn <nome do ficheiro de tabela de traduτπo>
O ficheiro com a tabela de traduτπo teria no entanto de ser criado por
nos, segindo um processo moroso de tentativa e erro ate encontrar o
caracter cuja "imagem" nos pretendiamos. Ou, de uma forma mais facil,
poderiamos usar o comando showfont.
No entanto nas vers⌡es de software por mim testado, o uso deste ultimo
comando revelou-se desnecessßrio.
3.2. O Sistema de Janelas X (X-Window)
O Sistema de Janelas X vem equipado com um utilitßrio destinado α
configuraτπo do teclado, chamado xmodmap.
O comando xmodmap cumpre uma funτπo identica ao comando loadkeys, ou
seja, lΩ um ficheiro de mapa de teclado de X, expecificando as
equivalencias entre os scancodes e respectivos keycodes.
Eis um excerto deste ficheiro:
keycode 47 = Ccedilla
keycode 48 = masculine ordfeminine
keycode 51 = Dtilde Dcircumflex_accent
De notar que, a configuraτπo do Sistema de Janelas X nπo interfere de
forma alguma com a configuraτπo do Modo de Texto. De facto, Θ
possivel ter o seu X bem configurado, e no entatanto nπo ter realizado
qualquer tipo de configuraτπo ao Modo de Texto, e vice-versa.
Nota : Na versπo XFree 3.1.x nπo Θ possivel a utilizaτπo de dead-keys
ao contrario da versπo XFree86 2.1.x. Isto deve-se so facto de o "X
Consortium" ter chegado α conclusπo de que o sistema actual de
mapeamento de teclas nπo tratava de forma satisfat≤ria toda a imensa
variedade de linguas escritas nas vßrias partes do mundo. Deste modo,
decidiu-se que o "peso" relativo α gestπo do teclado fosse transferido
para as aplicaτ⌡es X. Desta forma o suporte ou nπo de dead-keys numa
aplicaτπo depende apenas dela, podendo assumir vßrios aspectos :
╖ A aplicaτπo nπo implementa a funτπo desejada
╖ A opτπo correcta nπo esta ligada no seu ficheiro de configuraτπo
╖ A aplicaτπo nπo foi compilada com o referido suporte
╖ Outras ...
3.3. Os ficheiros de configuraτπo
AtΘ aqui tudo bem, mas decerto que nπo teremos de executar todos estes
comandos no inicio de cada sessπo de trabalho, pois nπo ?
A resposta Θ obviamente: Nπo !
Para nos poupar este trabalho existem uma sΘrie de ficheiros de
configuraτπo onde deveremos colocar a descriτπo dos comandos a
executar. Os ficheiro sπo :
/etc/rc.d/rc.keymap - Ficheiro lido quando do boot do sistema
operativo, servindo para especificar os comandos de inicializaτπo das
vßrias consolas de modo texto.
Segue-se a descriτπo das linhas que deveram ser incluidas neste (se
nπo tiverem sido incluidas pela instalaτπo base do sistema).
-------- INICIO ---------
# Inicializacao das consolas
#
INITTY=/dev/tty[1-9]*
# activacao do modo de mapeamento de 8-bits
#
for tty in $INITTY
do
echo -n -e "\\033(K" > $tty
done
# carregamento da tabela de mapeamento de caracteres
#
loadkeys portugal.map
# retirar o comentario do proximo comando se tiver de usar o mapscrn
#
# mapscrn /usr/liv/kbd/ <qualquer coisa>
---------- FIM ---------
/etc/rc.d/rc.font - Neste ficheiro deveram ser especificados os
comandos relativos ao carregamento das fontes de modo texto.
-------- INICIO --------
#!/bin/sh
# especificacao da fonte a carregar
#
setfont /usr/lib/kbd/consolefonts/lat1u-16
---------- FIM ---------
Alem das alteraτ⌡es a executar nos ficheiros de configuraτπo atrßs
mencionados, terß tambΘm de copiar o ficheiro Janelas X fique
correctamente configurado.
4. Configuraτπo dos vßrios programas
4.1. bash
Crie um ficheiro chamado .inputrc na sua directoria HOME contendo as
seguintes linhas :
-------- INICIO --------
set meta-flag on
set convert-meta off
set output-meta on
---------- FIM ---------
Esta alteraτπo irß tambΘm afectar todos os programas que utilizem a
biblioteca readline da GNU.
4.2. csh / tcsh (versπo 6.04 ou superior)
Inclua as seguintes linhas no ficheiro /etc/profile :
export LANG=C
export LC_CTYPE=iso_8859_1
ou inclua as seguintes linhas no ficheiro .login :
setenv LANG=C
setenv LC_CTYPE=iso_8859_1
4.3. Joe
Acrescente a seguinte linha ao ficheiro /etc/profile :
alias joe='joe -asis'
4.4. less
Acrescente a seguinte linha ao ficheiro /etc/profile :
export LESSCHARSET=latin1
4.5. ls
Acrescente a seguinte linha ao ficheiro /etc/profile :
alias ls="ls -N"
ou
alias ls="ls -8"
4.6. mc
No menu "Options" sub-menu "Configuration" ligue a opτπo "8 bit
clean".
4.7. nn
Acrescente a seguinte linha ao ficheiro ~/.nn/init :
set data-bits 8
4.8. nroff / groff
Ao invocar o comando nroff ou groff acrescente a opτπo -Tlatin1 Por
exemplo :
groff -Tlatin1 -mandoc $1 | less
4.9. emacs
Coloque no seu /.emacs as linhas :
(standard-display-european t)
(require 'iso-syntax)
4.10. lemacs (lucid emacs)
Coloque no seu /.emacs as linhas :
(load-file "/usr/lib/lemacs-19.27.1/lisp/x11/x-iso8859-1.el")
(load-file "/usr/lib/lemacs-19.27.1/lisp/x11/x-compose.el")
4.11. flex
Especifique a opτπo -8 se o parser a gerar necessitar de ler dados de
8 bit.
4.12. FTP (File Transfer Protocol
Cuidados a ter quando se enviam ficheiros atravΘs de FTP. Como
sabemos, o modo de transferencia de ficheiros binarios Θ o binary,
sendo o modo ascii utilizado para textos. No entanto, o modo de
tranfΩrencia ascii remove o oitavo bit de cada caracter transmitido, o
que terß como consequencia a perda de todos os caracteres acentuados.
Desta forma Θ aconselhado o envio de documentaτπo em modo binary de
forma a manter a integridade da mesma.
4.13. E-MAIL
O mesmo(*) tipo de restriτ⌡es se aplica ao envio de documentos
contendo caracteres acentuados, atravΘs de E-MAIL.
Para tal deverß utilizar um programa de mail, que suporte o formato
MIME (Multipurpose Internet Mail Extensions), formato este que permite
o envio de documentaτπo em modo 8 bits. Exemplos de programas de
correio eletronico com suporte para MIME, sπo o Eudora e o Pine.
(*) Embora isto nπo aconteτa en todos os sistemas op. em uso na
internet, bastarß que o correio enviado passe no seu trajecto por um
sistema que nπo suporte 8 bits de informaτπo para que o nosso
documento seja deturpado.
5. Ficheiros necessßrios
5.1. xmodmap ( ~/.xmodmap)
--------------------------------------------------------------------------
clear shift
clear lock
clear control
clear mod1
clear mod2
clear mod3
clear mod4
clear mod5
! charset "latin-1"
keycode 9 = Escape Escape
keycode 10 = 1 exclam atilde
keycode 11 = 2 quotedbl at
keycode 12 = 3 numbersign otilde
keycode 13 = 4 dollar acircumflex
keycode 14 = 5 percent ocircumflex
keycode 15 = 6 ampersand ecircumflex
keycode 16 = 7 slash braceleft
keycode 17 = 8 parenleft bracketleft
keycode 18 = 9 parenright bracketright
keycode 19 = 0 equal braceright
keycode 20 = apostrophe question backslash
keycode 21 = braceleft braceright
keycode 22 = BackSpace BackSpace BackSpace
keycode 23 = Tab Tab
keycode 24 = q Q atilde
keycode 25 = w W otilde
keycode 26 = e E eacute
keycode 27 = r R ecircumflex
keycode 28 = t T
keycode 29 = y Y
keycode 30 = u U uacute
keycode 31 = i I iacute
keycode 32 = o O oacute
keycode 33 = p P otilde
keycode 34 = plus asterisk ocircumflex
! keycode 35 = acute grave
keycode 35 = Dacute_accent Dgrave_accent acute grave
keycode 36 = Return
keycode 37 = Control_L
keycode 38 = a A aacute
keycode 39 = s S agrave
keycode 40 = d D atilde
keycode 41 = f F acircumflex
keycode 42 = g G
keycode 43 = h H
keycode 44 = j J
keycode 45 = k K
keycode 46 = l L
keycode 47 = ccedilla Ccedilla
keycode 48 = slash at
keycode 49 = backslash bar
keycode 50 = Shift_L
! keycode 51 = asciitilde asciicircum
keycode 51 = Dtilde Dcircumflex_accent asciitilde asciicircum
keycode 52 = z Z
keycode 53 = x X
keycode 54 = c C
keycode 55 = v V
keycode 56 = b B
keycode 57 = n N
keycode 58 = m M
keycode 59 = comma semicolon
keycode 60 = period colon
keycode 61 = minus underscore
keycode 62 = Shift_R
keycode 63 = KP_Multiply
keycode 64 = Alt_L Meta_L
keycode 65 = space space
keycode 66 = Caps_Lock
keycode 67 = F1 F11
keycode 68 = F2 F12
keycode 69 = F3 F13
keycode 70 = F4 F14
keycode 71 = F5 F15
keycode 72 = F6 F16
keycode 73 = F7 F17
keycode 74 = F8 F18
keycode 75 = F9 F19
keycode 76 = F10 F20
keycode 77 = Num_Lock
! keycode 78 = Scroll_Lock
keycode 78 = Multi_key
keycode 79 = KP_7
keycode 80 = KP_8
keycode 81 = KP_9
keycode 82 = KP_Subtract
keycode 83 = KP_4
keycode 84 = KP_5
keycode 85 = KP_6
keycode 86 = KP_Add
keycode 87 = KP_1
keycode 88 = KP_2
keycode 89 = KP_3
keycode 90 = KP_0
! keycode 92 = X386Sys_Req
keycode 94 = less greater bar
keycode 95 = F11 F11
keycode 96 = F12 F12
keycode 108 = KP_Enter
keycode 109 = Control_R
keycode 112 = KP_Divide
keycode 113 = Mode_switch
keycode 114 = Break
keycode 110 = Find
keycode 98 = Up
keycode 99 = Prior
keycode 100 = Left
keycode 102 = Right
keycode 104 = Down
keycode 105 = Next
keycode 106 = Insert
keycode 136 = KP_7
keycode 137 = KP_8
keycode 138 = KP_9
keycode 139 = KP_4
keycode 140 = KP_5
keycode 141 = KP_6
keycode 142 = KP_1
keycode 143 = KP_2
keycode 144 = KP_3
keycode 145 = KP_0
keycode 146 = KP_Decimal
keycode 147 = Home
keycode 148 = Up
keycode 149 = Prior
keycode 150 = Left
keycode 151 = Begin
keycode 152 = Right
keycode 153 = End
keycode 154 = Down
keycode 155 = Next
keycode 156 = Insert
keycode 157 = Delete
! add Mod1 = Alt_L
! add Mod2 = Mode_switch
add shift = Shift_L Shift_R
add lock = Caps_Lock
add control = Control_L Control_R
add mod1 = Alt_L
add mod2 = Mode_switch
-----------------------------------------------------------------------------
5.2. port.map
------------------------------------------------------------------------------
charset "latin-1"
keycode 0 =
keycode 1 = Escape Escape
alt keycode 1 = Meta_Escape
keycode 2 = one exclam
alt keycode 2 = Meta_one
keycode 3 = two quotedbl at
control keycode 3 = nul
alt keycode 3 = Meta_two
keycode 4 = three numbersign
control keycode 4 = Escape
alt keycode 4 = Meta_three
keycode 5 = four dollar dollar
control keycode 5 = Control_backslash
alt keycode 5 = Meta_four
keycode 6 = five percent
control keycode 6 = Control_bracketright
alt keycode 6 = Meta_five
keycode 7 = six ampersand
control keycode 7 = Control_asciicircum
alt keycode 7 = Meta_six
keycode 8 = seven slash braceleft
control keycode 8 = Control_underscore
alt keycode 8 = Meta_seven
keycode 9 = eight parenleft bracketleft
control keycode 9 = Delete
alt keycode 9 = Meta_eight
keycode 10 = nine parenright bracketright
alt keycode 10 = Meta_nine
keycode 11 = zero equal braceright
alt keycode 11 = Meta_zero
keycode 12 = apostrophe question backslash
control keycode 12 = Control_underscore
alt keycode 12 = Meta_minus
keycode 13 = braceleft braceright
alt keycode 13 = Meta_equal
keycode 14 = Delete Delete Delete
alt keycode 14 = Meta_Delete
keycode 15 = Tab Tab
alt keycode 15 = Meta_Tab
keycode 16 = +q Q
control keycode 16 = Control_q
alt keycode 16 = Meta_q
keycode 17 = +w W
control keycode 17 = Control_w
alt keycode 17 = Meta_w
keycode 18 = +e E
control keycode 18 = Control_e
alt keycode 18 = Meta_e
keycode 19 = +r R
control keycode 19 = Control_r
alt keycode 19 = Meta_r
keycode 20 = +t T
control keycode 20 = Control_t
alt keycode 20 = Meta_t
keycode 21 = +y Y
control keycode 21 = Control_y
alt keycode 21 = Meta_y
keycode 22 = +u U
control keycode 22 = Control_u
alt keycode 22 = Meta_u
keycode 23 = +i I
control keycode 23 = Tab
alt keycode 23 = Meta_i
keycode 24 = +o O
control keycode 24 = Control_o
alt keycode 24 = Meta_o
keycode 25 = +p P
control keycode 25 = Control_p
alt keycode 25 = Meta_p
keycode 26 = plus asterisk
control keycode 26 = Escape
alt keycode 26 = Meta_bracketleft
keycode 27 = dead_acute dead_grave
control keycode 27 = Control_bracketright
alt keycode 27 = Meta_bracketright
keycode 28 = Return
alt keycode 28 = Meta_Control_m
keycode 29 = Control
keycode 30 = +a A
control keycode 30 = Control_a
alt keycode 30 = Meta_a
keycode 31 = +s S
control keycode 31 = Control_s
alt keycode 31 = Meta_s
keycode 32 = +d D
control keycode 32 = Control_d
alt keycode 32 = Meta_d
keycode 33 = +f F
control keycode 33 = Control_f
alt keycode 33 = Meta_f
keycode 34 = +g G
control keycode 34 = Control_g
alt keycode 34 = Meta_g
keycode 35 = +h H
control keycode 35 = BackSpace
alt keycode 35 = Meta_h
keycode 36 = +j J
control keycode 36 = Linefeed
alt keycode 36 = Meta_j
keycode 37 = +k K
control keycode 37 = Control_k
alt keycode 37 = Meta_k
keycode 38 = +l L
control keycode 38 = Control_l
alt keycode 38 = Meta_l
keycode 39 = +ccedilla Ccedilla
alt keycode 39 = Meta_semicolon
keycode 40 = slash at
control keycode 40 = Control_g
alt keycode 40 = Meta_apostrophe
keycode 41 = backslash bar
control keycode 41 = nul
alt keycode 41 = Meta_grave
keycode 42 = Shift
keycode 43 = dead_tilde dead_circumflex
control keycode 43 = Control_backslash
alt keycode 43 = Meta_backslash
keycode 44 = +z Z
control keycode 44 = Control_z
alt keycode 44 = Meta_z
keycode 45 = +x X
control keycode 45 = Control_x
alt keycode 45 = Meta_x
keycode 46 = +c C
control keycode 46 = Control_c
alt keycode 46 = Meta_c
keycode 47 = +v V
control keycode 47 = Control_v
alt keycode 47 = Meta_v
keycode 48 = +b B
control keycode 48 = Control_b
alt keycode 48 = Meta_b
keycode 49 = +n N
control keycode 49 = Control_n
alt keycode 49 = Meta_n
keycode 50 = +m M
control keycode 50 = Control_m
alt keycode 50 = Meta_m
keycode 51 = comma semicolon
alt keycode 51 = Meta_comma
keycode 52 = period colon
alt keycode 52 = Meta_period
keycode 53 = minus underscore
control keycode 53 = Delete
alt keycode 53 = Meta_slash
keycode 54 = Shift
keycode 55 = KP_Multiply
keycode 56 = Alt
keycode 57 = space space
control keycode 57 = nul
alt keycode 57 = Meta_space
keycode 58 = Caps_Lock
keycode 59 = F1 F11 Console_13
control keycode 59 = F1
alt keycode 59 = Console_1
keycode 60 = F2 F12 Console_14
control keycode 60 = F2
alt keycode 60 = Console_2
keycode 61 = F3 F13 Console_15
control keycode 61 = F3
alt keycode 61 = Console_3
keycode 62 = F4 F14 Console_16
control keycode 62 = F4
alt keycode 62 = Console_4
keycode 63 = F5 F15 Console_17
control keycode 63 = F5
alt keycode 63 = Console_5
keycode 64 = F6 F16 Console_18
control keycode 64 = F6
alt keycode 64 = Console_6
keycode 65 = F7 F17 Console_19
control keycode 65 = F7
alt keycode 65 = Console_7
keycode 66 = F8 F18 Console_20
control keycode 66 = F8
alt keycode 66 = Console_8
keycode 67 = F9 F19 Console_21
control keycode 67 = F9
alt keycode 67 = Console_9
keycode 68 = F10 F20 Console_22
control keycode 68 = F10
alt keycode 68 = Console_10
keycode 69 = Num_Lock
keycode 70 = Scroll_Lock Show_Memory Show_Registers
control keycode 70 = Show_State
alt keycode 70 = Scroll_Lock
keycode 71 = KP_7
alt keycode 71 = Ascii_7
keycode 72 = KP_8
alt keycode 72 = Ascii_8
keycode 73 = KP_9
alt keycode 73 = Ascii_9
keycode 74 = KP_Subtract
keycode 75 = KP_4
alt keycode 75 = Ascii_4
keycode 76 = KP_5
alt keycode 76 = Ascii_5
keycode 77 = KP_6
alt keycode 77 = Ascii_6
keycode 78 = KP_Add
keycode 79 = KP_1
alt keycode 79 = Ascii_1
keycode 80 = KP_2
alt keycode 80 = Ascii_2
keycode 81 = KP_3
alt keycode 81 = Ascii_3
keycode 82 = KP_0
alt keycode 82 = Ascii_0
keycode 83 = KP_Period
altgr control keycode 83 = Boot
control alt keycode 83 = Boot
keycode 84 = Last_Console
keycode 85 =
keycode 86 = less greater bar
alt keycode 86 = Meta_less
keycode 87 = F11 F11 Console_23
control keycode 87 = F11
alt keycode 87 = Console_11
keycode 88 = F12 F12 Console_24
control keycode 88 = F12
alt keycode 88 = Console_12
keycode 89 =
keycode 90 =
keycode 91 =
keycode 92 =
keycode 93 =
keycode 94 =
keycode 95 =
keycode 96 = KP_Enter
keycode 97 = Control
keycode 98 = KP_Divide
keycode 99 = Control_backslash
control keycode 99 = Control_backslash
alt keycode 99 = Control_backslash
keycode 100 = AltGr
keycode 101 = Break
keycode 102 = Find
keycode 103 = Up
keycode 104 = Prior
shift keycode 104 = Scroll_Backward
keycode 105 = Left
keycode 106 = Right
keycode 107 = Select
keycode 108 = Down
keycode 109 = Next
shift keycode 109 = Scroll_Forward
keycode 110 = Insert
keycode 111 = Remove
altgr control keycode 111 = Boot
control alt keycode 111 = Boot
keycode 112 =
keycode 113 =
keycode 114 =
keycode 115 =
keycode 116 =
keycode 117 =
keycode 118 =
keycode 119 =
keycode 120 =
keycode 121 =
keycode 122 =
keycode 123 =
keycode 124 =
keycode 125 =
keycode 126 =
keycode 127 =
string F1 = "\033[[A"
string F2 = "\033[[B"
string F3 = "\033[[C"
string F4 = "\033[[D"
string F5 = "\033[[E"
string F6 = "\033[17~"
string F7 = "\033[18~"
string F8 = "\033[19~"
string F9 = "\033[20~"
string F10 = "\033[21~"
string F11 = "\033[23~"
string F12 = "\033[24~"
string F13 = "\033[25~"
string F14 = "\033[26~"
string F15 = "\033[28~"
string F16 = "\033[29~"
string F17 = "\033[31~"
string F18 = "\033[32~"
string F19 = "\033[33~"
string F20 = "\033[34~"
string Find = "\033[1~"
string Insert = "\033[2~"
string Remove = "\033[3~"
string Select = "\033[4~"
string Prior = "\033[5~"
string Next = "\033[6~"
string F21 = ""
string F22 = ""
string F23 = ""
string F24 = ""
string F25 = ""
string F26 = ""
-----------------------------------------------------------------------------
6. Informaτ⌡es Adicionais
6.1. Packages Necessßrias
KBD - Package de manipulaτπo de teclado e fontes de caracteres do
Linux. Esta package vem normalmente com o Linux, mas para o caso de a
sua distribuiτπo nπo a possuir eis os endereτos onde a poderß obter.
Mßquina : sunsite.unc.edu por ftp no directorio
/pub/Linux/system/Keyboards
ou
Mßquina : tsx-11.mit.edu por ftp no directorio
/pub/linux/sources/system
o nome do ficheiro a obter serß : kbd-0.XX.tar.gz o simbolo XX
significa a versπo, por exemplo : kbd-0.90.tar.gz serß a versπo 0.90.
6.2. Vers⌡es de software testadas
Todas as informac⌡es presentes neste documento foram testadas nas
seguintes vers⌡es de software:
Distribuiτπo Slackware 2.2.0
Linux 1.2.8
Emacs 19.27.1
Xfree 3.1.0
KBD 0.90 (kbd-0.90.tar.gz)
6.3. Termos Especiais:
BOOT
Processo de arranque da mßquina.
HOWTO
Possiveis traduτ⌡es seram : "Como Θ que ...?", "O que Θ ..."
DirΘctoria HOME
a que se obtem executando "cd <ENTER>".
Package ou pacote
Conjunto de programas, ficheiros de dados e/ou documentaτπo
reunidos segundo um fim e designaτπo comuns.
Pßgina de C≤digo
Normalmente designada em MSDOS como sendo o bin≤mio FONTES -
POSI╟╒ES DE CARACTER, sendo por exemplo a Pßgina de c≤digo 850
caracterizada por um certo tipo de caracteres (diferentes dos
exibidos pela placa grßfica no momento do "boot") e suas
posiτ⌡es no teclado (o "c-cedilhado" no sitio certo bem como os
"<,- etc"). No Linux o mesmo Θ obtido atravΘs dos comandos
setfont e mapscrn.
6.4. Bibliografia Aconselhada
Para uma obter uma perspectiva mais geral do que aqui foi discutido,
refira-se aos seguintes documentos :
╖ A Pßgina Portuguesa (http://lila.dei.uc.pt/~cjrf/po/)
╖ A Portuguese.FAQ, JosΘ Bandeira
(http://caravela.di.fc.ul.pt/~jcrp/projectos/port/PortugueseFAQ.html)
╖ Keystroke-HOWTO, Zenon Fortuna (zenon@netcom.com)
╖ The Linux Danish/International HOWTO, Thomas Petersen
(petersen@risoe.dk)
╖ German-HOWTO, Thomas Ploss (plossts@cip.mathematik.uni-stuttgart.de
╖ Linux Keyboard Setup Mini-Howto, Stephen Lee (sl14@cornell.edu)
╖ ISO 8859-1 National Character Set FAQ, Andries Brouwer (aeb@cwi.nl)
A ultima versπo deste documento poderß sempre ser encontrada no URL:
http://caravela.di.fc.ul.pt/~jcrp/projectos/port/PORTUGUESE-HOWTO.html
6.5. Futuro
Futuras adiτ⌡es a este documento :
╖ Melhorar a configuraτπo do Emacs e LEmacs
╖ Adicionar informaτ⌡es sobre o sistema de janela X
╖ Adicionar a analise do pacote RECODE
7. Agradecimentos, Nota de Direitos de Autor e Responsabilidade
Este HOWTO tem como autor Joπo Carlos Rodrigues Pereira e Θ baseado em
documentaτπo escrita por JosΘ Bandeira alΘm dos restantes HOWTO's do
Linux. Sendo distribuφdo de acordo com as condiτ⌡es cumuns a todos os
restantes HOWTO's.
7.1. Termos e Condiτ⌡es:
Os documentos HOWTO do Linux podem ser reproduzidos e distribuφdos em
todo ou em parte, segundo qualquer meio fφsico ou electr≤nico, desde
que, esta Nota de Direitos de Autor se mantenha intacta em todas as
c≤pias dos mesmos. A distribuiτπo comercial Θ autorizada e
encorajada, no entanto, o autor gostaria de ser notificado de tais
ocorrΩncias.
Todas as traduτ⌡es, trabalhos derivados, ou trabalhos agregando
qualquer dos documentos HOWTO do Linux deverß estar abrangido por esta
Nota de Direitos de Autor.
Ou seja, nπo poderß ser imposta qualquer restriτπo adicional a
trabalhos efectuados a partir de um dos documentos HOWTO do Linux
nomeadamente no que diz respeito ß sua distribuiτπo.
Excepτ⌡es a estas regras poderam ser obtidas. Para tal, deverß
contactar o coordenador dos documentos HOWTO do Linux no endereτo
abaixo indicado.
Greg Hankins, greg.hankins@cc.gatech.edu
7.2. Nota de responsabilidade
Embora se tenha tomado o maior cuidadeo, para que as informaτ⌡es
contidas neste documento sejam o mais correctas possivel, nem o Autor
nem qualquer dos seus colaboradores Θ responsßvel pela utilizaτπo das
informaτ⌡es contidas neste documento.:
7.3. Agradecimentos
Deixo aqui os meus agradecimentos a todos os que de alguma forma me
ajudaram quer atravΘs das suas sugest⌡es quer atravΘs de contribuiτ⌡es
de outro tipo.
Em special a:
Carlos Ferreira
Pela luta que trava pela defesa da lingua portuguesa, bem
patente na sua Pßgina Portuguesa disponivel no URL:
http://lila.dei.uc.pt/~cjrf/po/
Joπo C. Silva
Pelo apoio e incentivo e criticas (bem como por me deixar testar
os meus conhecimentos no SEU computador).
JosΘ Bandeira
Autor dos ficheiros port.map e xmodmap. Pelo seu apoio e por
ter escrito alguma da documentaτπo mais elucidativa que eu jß li
sobre o assunto.
EOT.